중학교 때 배웠던 영단어 around, 간단한 단어이지만 실생활에서 정말 많이 쓴다고 하는데..과연 around가 미국 실생활에서는 어떻게 쓰이고 있을까요? 뿌와쨔쨔의 영어이야기는 매주 월요일에 새 이야기를 게시하고 있습니다.

 




이메일 구독! 오늘 단 하루만 무료!

아래의 추천박스들을 클릭해 주시면 더 많은 분들이 이 글을 보실 수 있습니다.
(로그인 없이 추천이 가능합니다.)



저작자 표시 비영리 변경 금지

뿌와쨔쨔의 글입니다. 무단 스크랩 및 상업적 이용을 금지합니다.

TRACKBACK http://puwazaza.com/trackback/83 관련글 쓰기

  1. 태터앤미디어의  삭제

    2009/11/27 11:41TRACKBACK FROM tattermedia's me2DAY

    '이 단어'가 실생활에서 이렇게나 많이 쓰이는 줄 몰랐네요. 'around의 새로운 발견'

댓글을 달아 주세요

  1. 오늘도 잘봤습니다^^

    2009/11/16 10:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. show_down

    감사합니다. 즐거운 한주 되세요.

    2009/11/16 10:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • show_down님. 이번주에도 오셨네요. 즐거운 한주 보내세요~항상 감사합니다.

      2009/11/16 23:15 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  3. 안녕하세요? 오늘도 유익한 자료 감사합니다.
    몸에 와 닿는 것 같습니다. ^^*

    2009/11/16 10:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 항상 몸에 닿기 위해(?) 노력하겠습니다 ^^
      감사합니다 RTE_Jay님.

      2009/11/16 23:16 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  4. 순위권이라니 ㅠㅠ

    항상 감사히 잘 보고 있습니다~~ 내년에 건너갈 예정인데 함 찾아뵙고 쉽다능 ㅋㅋㅋㅋ

    2009/11/16 11:06 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. emily

    선덕여왕과 함께 저의 월요병을 없애주시는 Puwa님 ^^
    아주 재밌게 잘 읽었어요. 한동안 영어에 불타있었는데 이걸보니 다시 꺾이네여...ㅠ
    정말 알다가도 모르는것이 여자마음과 영어인거 같습니다. hehe~

    2009/11/16 11:08 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 emily님. 알다가도 모르겠는 거 또 하나 있어요...남자마음.

      2009/11/16 23:16 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
    • 여자던 남자던

      진심으로 대하면 언젠가 통하는거 아니겠습니까?
      이번 크리스마스는 따뜻하게 보내고 싶네요~~~~~~~~

      2009/11/17 00:23 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  6. 순댕이

    재미있고 유익해서 매주 찾아보게 되네요. 항상 감사하게 생각하고 있습니다^^

    2009/11/16 11:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 순댕이님.
      앞으로도 잊지말고 놀러와 주세요~

      2009/11/16 23:17 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  7. 독스야

    항상 잘보고 있습니다^^ 드뎌 저도 순위권인가요?!!!!

    선리플후 감상 들어갑니다~~ 혹시 발음에 대해서 그러니깐 full 이라든지 fool 같은 거에 대해서 다뤄보실 의향은 없으신지요.?^^

    즐감하겠씁니다!!!@@

    2009/11/16 11:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 추후 발음편에 다루도록 하겠습니다. 좋은 소재 감사합니다.

      2009/11/17 00:26 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  8. 개마

    안녕하세요, 매주 잘 보고 있는 사람입니다.

    잔디에 문질러 버려, 라는 부분에서 juse 라는 글이 있는데
    오타가 아니신지 궁금해서 글 남깁니다.

    2009/11/16 11:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 매주 만화 잘 보구 있습니다. ㅋㅋㅋ
    물론 영어도 잘 보고 있기는 하지만....

    2009/11/16 12:01 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 매주 답글 잘 보고 있습니다. ㅋㅋㅋ
      물론 홈피 링크 된 분들은 홈피까지 가보기도 하지만...

      2009/11/16 23:50 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  10. ceaba

    올리신지 얼마 되지도 않아 이렇게 많은 댓글이?!!!! 와우~

    2009/11/16 12:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 게을러서 이제사 답글을 달고 있습니다^^
      방문 감사합니다 CEABA님!

      2009/11/16 23:52 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  11. jay

    영어! 쉬웠다가, 어려웠다가 사람 헷갈리게 하는구만 ㅎㅎ 잘 보고 갑니다.

    2009/11/16 12:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 JAY님!!!

      그게 우리나라 KT광고 카피랑 비슷하다면서요? 친구들에게 중간에 만화 베타버전 보여주는 과정에서 알았습니다 흐흐

      2009/11/16 23:51 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  12. 유랑소녀

    한국사람들 자주하는 말중에 " 언제 한번 보자 " 이런말 있잖아요.
    그걸 영어로 어떻게 감질맛나게 표현할까.. 한때 고민했던적이 있었는데
    결국 적당한걸 찾지 못지요ㅎㅎ 오늘 내용중에 문장이 그쯤 될까요?
    좀더 근접한 표현이 있을까요??

    2009/11/16 12:53 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • I'll see you around.는 대체로 오랫동안 만나지 못하고 있다가 이제 자주 만날 상황이 된 경우에 씁니다. 1학년때 친구였는데 방학이나 휴학 등으로 한동안 못보다가 새학기가 되어서 만나게 되었다던가.. 타주에 가서 몇개월 살다가 다시 같은 동네에 살게 되는 경우들...따라서 "언제 또 봐요 우리!"의 의미와 상당히 흡사합니다.^^

      2009/11/16 13:00 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  13. 우와! 이렇게 쓰일수도 있다니
    ㅋㅋㅋㅋ
    정말이지
    영어는
    알다가도 모를껏같아요 ㅋㅋ

    아!
    근데
    저번에친구가문잡아주면서
    "I got you"이랬는데
    무슨뜻이에요?

    2009/11/16 12:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 깐깐김기님!

      get은 기본적으로 얻는다는 뜻이 있죠..

      I got you.라고 하면서 문을 잡아준 상황이라면 "내가 너의 몫까지 잡았다(너의 문여는 일을 대신 내가 얻어내었다.)" 라는 의미가 됩니다. 의역하면 "내가 문 잡았어. 그냥 오면 돼."가 되는 겁니다. 도움 되셨길 바랍니다.

      2009/11/16 23:54 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  14. 참 유용한 표현이네요.좋은 정보 감사합니다.

    2009/11/16 13:18 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 Global 어저께 news님.
      태터앤미디어 파트너분이시라
      더더욱 반갑습니다^^

      2009/11/16 23:57 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  15. 우주별

    오늘도 잘 보고갑니다^^
    참 재미있네요~ 시간을 표현할 때 말고는 around 표현을 거의 사용해본 적이
    없는데.. 앞으론 참고해서 사용해 보아야 겠어염~

    2009/11/16 13:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 도움이 되셨다니 감사합니다.
      앞으로도 관심 부탁드립니다.^^

      2009/11/16 23:58 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  16. 오리

    38화 밥먹고합시다편 중간에 엑스박스뜨면서 일부가 보이지 않습니다 참고하시구요 늘 잘보고 있습니다 감사합니다

    2009/11/16 13:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 오리님.

      특정 에피소드가 아니라 전방위적으로 특정한 경우에만 나타나는 것으로 알고 있습니다. 다른 컴퓨터나, 다른 웹 브라우저에서는 되기도 합니다. 그게 전체적으로 그런 것이 아니라 원인을 해결하기가 쉽지 않네요. 이메일 주시면 잘려나간 부분만 일단 보내드리겠습니다. 불편을 드려 죄송합니다.

      2009/11/16 23:59 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  17. 어라운드 공부 잘하고 갑니다.

    2009/11/16 14:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. 알찬 내용

    정말 실제적이고 유용한 정보군요.. 많은 도움이 되었습니다. 설명도 머리 속에 쏙쏙 잘들어오게 재미있게 아주 잘 하셨습니다.

    우리 나라 사람들이 영어 공부를 힘들어 하는 이유 중 하나가 잘못된 단어 공부 습관이라고 생각합니다. 앞뒤 상황,문맥에서 단어을 이해하는 것이 아니라 무조건 사전에 나와있는 뜻을 그냥 기계적으로 1:1 식으로 외우는 거죠.. 이런 식으로 하다 보니 영어 문장 해석할 때 사전에 있는 의미를 적용시켜도 도통 해석도 않되고...사전적 의미는 단어의 절대적 의미라기 보다는 개념적 의미로서,그 단어가 사용된 문맥에 따라 그 상황에 적절한 다른 구체적 의미로 전환해서 생각해야 하는데 그 부분에 많이 약한 듯합니다.

    2009/11/16 15:01 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 좋은 말씀 감사합니다.
      우리나라에서 배우는 영어가 말씀하신대로 단편적이기 때문에, 막상 미국에 와서 배운 내용들을 깡그리 뒤짚어 없는 과정이 필수불가결해집니다. 그걸 못하면 자신이 하는 업무쪽에서 그냥 필요한 영어만 하고 살게 되죠. 미국에 이주해 온 라틴계나 기타 외국인 중에도 영어가 짧아서 간단한 문장밖에 못 만들지만, 자신이 하는 직업에서 쓰이는 영어는 비교적 풍부한 단어구사를 해서 먹고 사는데 지장 없는 사람들이 많더군요. 이 만화는 그 두개의 다른 영어 사이의 다리 역할을 했으면 합니다.

      2009/11/16 23:56 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  19. 로켙

    뿌와님은 천재신가요..ㅠ.ㅠ

    2009/11/16 18:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  20. 써니

    좋은 글 너무 감사드려요 선 댓글 후 감상합니다. ^^

    2009/11/16 18:53 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  21. 재미있네요..
    영어 재미있게 익힐수 있게 해주셔 감사해요~

    2009/11/16 19:11 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 황토마을님.

      닉네임이 구수하셔서 매우정감이 가네요

      2009/11/17 00:10 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  22. 웅뵤루

    상영중이라는 뜻에도 around를 쓰는군요 *.*

    2009/11/16 19:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 응뵤루님.

      상영중이라는 의미를 완벽하게 내포하는 것은 아닙니다. 다만, 대화중에 영화 이야기를 하다가 자연스럽게 It's still around.라고 하면 주변에 존재하고 있다. 접근이 가능하다. 즉 상영중이다 라는 의미가 됩니다. DVD 영화 이야기를 하다가 It's still around.라고 하면 자연스럽게 이 근처에서 살 수 있다는 의미가 되겠죠.

      2009/11/17 00:11 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  23. around 가 이렇게 다양한 뜻으로 쓰이는군요.^^
    재밌고 유익한 뿌와쨔쨔님 영어강의 잘 듣고 갑니다.ㅎㅎ

    2009/11/16 20:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 인디아나밥스님.

      인디아나 밥스님께 연말에 개근상을 드려야겠어요.ㅋㅋ

      2009/11/17 00:12 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  24. 오늘도 재미있게 봤습니다. 정말 쉽고 재미있고 유익한 만화 감사합니다. 오타 하나 발견했습니다··· theatre->theater

    2009/11/16 20:58 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 Dewr님 지적 감사드립니다.

      엄밀히 말하면 오타는 아닙니다. 미국/영국 영어에서 흔히들 er/re를 혼용하는 스펠들이 있습니다. 발음은 똑같구요...

      center/centre, theater/theatre..

      도움 되셨기를 바랍니다.^^

      2009/11/17 00:08 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  25. 안..

    the way around girl 이라는 노래제목도 있던데요....

    2009/11/16 21:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  26. diablo

    예전에 중학교때 했던 게임 대사중에 디아블로라는 게임에서
    around를 많이 봤던것 같네요. 그런데 영어는 잘 몰라서 응용이 잘 안되네요.

    2009/11/16 23:11 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 네 위에도 말씀해주신 분이 있지만 around 하나가 가질 수 있는 의미의 폭이 변화무쌍하기 때문에 해당 문장들을 다 보아야 이해할 수 있습니다. 그걸 반복하시다 보면 나중에는 스쳐지나가듯 읽어도 머리속에 속뜻만 자연스럽게 스며들고 단어 개별의 의미는 그다지 중요하지 않게 되는 시점이 있습니다. 단순히 사전에 나온 뜻으로는 해석할 때 뭘 가져다 붙여야 할지 애매하죠^^

      2009/11/17 00:14 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  27. 제누와즈

    시간 관련해서는 about만 주구장창 사용했었는데..
    앞으로 의식적으로 around를 써보려고 노력해봐야겠네요.
    오늘도 좋은 정보 감사합니당~~

    2009/11/16 23:34 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 실제로도 시간 앞에 대략~의 의미로 쓸 경우 around의 빈도가 about보다 조금 더 많은 감이 있습니다. 한국에서 배웠을 때보단 about의 의미폭이 "~에 관하여"쪽에 무게 중심이 훨씬 강한 느낌이 있습니다. about를 "대략~시"로 쓰기엔 위에도 썼지만 대체어가 많으니까요...between 7 and 8 이라고 할 수도 있구요.

      2009/11/17 00:17 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  28. amy

    오늘도 역쉬 넘나 잼있어효^---^
    캐나다에서 지낼때나 미드나 영화속에서 소리로 들어오다 막상 내가 대화속에서 써먹어 보려면 확실히 아는것을 제외하면 긴가 민가 하면서 쓰게 되는게 이러한 표현들 인것 같아요,,
    그림과 함께 학!실!히 정리해 주시니 속이 후련~합니다..
    뿌와님 ~ 계속 후련~하게 해주세욤^^

    2009/11/17 00:03 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 과찬의 말씀이에요 감사합니다.
      막혔던 부분을 시원하게 해드리면 제가 기쁜 일이죠.
      amy님 즐거운 한주 보내세요~

      2009/11/17 00:15 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  29. amy

    앗,, 지금 실시간 리플 보고 있어욤,, 제껏도 리플 부탁욤 ㅋㅋ

    2009/11/17 00:04 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  30. 제시

    정말 유익한 포스팅입니다!!!
    감사합니다 뿌와쨔쨔님!!!
    뿌와쨔쨔님 진짜 멋지세요!!!!!!!!!!

    2009/11/17 00:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 제시님!

      멋지다고 해주셔서 부끄러웁싸와요

      2009/11/17 00:35 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  31. 뿌와쨔쨔님~ 오늘은 완전히 늦어서 하위권이네용 ㅠㅠ
    암튼~~~ around 많이 쓰지만 이렇게 생각해 본적이 없었어용 ㅋㅋㅋ
    역시나 뿌와쨔쨔님의 뛰어난 통찰력에 또 한번 감탄하고 갑니당 ㅋㅋㅋ
    뿌와쨔쨔님 화이팅 ^0^)/

    2009/11/17 00:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  32. 좋은 포스팅 감사합니다. messing around on 한번 써먹어봐야겠네요.
    한주 잘 보내세요.

    2009/11/17 03:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  33. tmdngs

    Does it work the other way around? - another example :)

    2009/11/17 05:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  34. 아마, 제가 본 around 설명중 가장 명쾌한 것 같습니다~
    즐거운 하루되세요~

    2009/11/17 08:06 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  35. 매회 글 잘 보고 있습니다^^ 정말 이해하기 쉽고 잼있게 쓰시네요~
    감사합니다. 즐거운 하루 되세요^^

    2009/11/17 10:34 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  36. 형준

    ^^
    간만에 들렸더니 좋은게 많이 쌓여있군요
    담주에도 또 부탁해요
    몰염치라 흉보진 마시구요 ㅋㅋ

    2009/11/17 13:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  37. 너부리

    처음 댓글 달고가요.
    이번 에피소드 뿐 아니라 여태까지도 정말 ..정말 잘 봤구요 ^^
    중간중간 대폭소를 선물해주시는 코믹적요소에 중독되어 버렸어요ㅋㅋ
    읽을수록 기분 좋아지는 만화영어라 뿌와님 블로그 매주 찾고 있습니다.
    월요일마다 올리시는 성실함. 결코 쉽진 않은 거잖아용? 짝짝짝~~
    감사합니다.

    2009/11/17 14:41 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  38. 잘 봤습니다. 저는 처음봤네요 ^^ 오늘부터 RSS 구독 들어갑니다.~

    2009/11/17 20:31 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  39. 어제 막 회화시간에 around를 써 먹은지라 뿌듯합니다. ^^ 정말 다양한 뜻이 있네요 문맥상으로 놓고 보니 어떤 뉘앙스인지 감이 잡히네요. 특히 뿌와님의 마지막 정리가 머리에 쏙쏙 들어옵니다.~

    2009/11/17 22:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  40. germankr

    이제야 첨 댓글 달아요~ 오늘 내용 정말 최고인 듯
    짐 친구들테 얘기해 주고 있어요~ㅎㅎㅎ
    감사 감사

    2009/11/18 18:16 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  41. soony

    내용도 재밌고 유익하네요. 많은 도움이 됩니다. 무엇보다 알기 쉽게 정리를 잘해주시는것 같아요.잘보고 갑니다~ ^^*

    2009/11/19 17:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  42. saosin

    하하~!
    그림이 정말 귀엽네요 ㅋ
    대사도 귀엽고 ㅋ

    대체로 귀엽고 친절하고 재밌게 설명된 그림영어라 호감이 가네요~!!ㅋ
    어체도 귀엽고 ㅋ

    대체적으로 귀여워요 ㅋㅋ
    ㅋㅋ

    2009/11/25 12:07 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  43. 안녕하세요 >_< hanRss에서 뭐 구독할까 고민하다가 발견했어요! 처음글 부터 리플을 달으려고 했는데 너무 재밌어서 여기까지 읽고나서야 리플을 다네요 :> 재밌게 잘 읽었구요! 감사합니다.

    2009/12/13 14:36 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  44. 임뚜껑

    항상배워가네요.
    도움이 많이됬어요!
    around라..으윽,영어는 너무어려워요ㅠㅠ

    2010/04/04 11:32 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  45. 우왕 좋당~~~ 이번에도 유익한 내용 다시 또 보고갑니당 ㅋㅋㅋㅋ

    2010/04/08 02:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  46. 호호아저씨

    네이버에 woah를 치니까 Wiktionary에서 whoa의 오기라고 써 있다고 나와 있는데 무엇이 정확한지 알려주세요.

    2010/04/20 05:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • woah나 whoa나 모두 감탄사를 철자화 한 것이기 때문에 누가 딱히 틀렸다고 하기는 뭐하지만 Whoa가 더 일반적이긴 합니다. "우와!" 와 "우오!" 둘 다 감탄사로 쓸 수 있는 것처럼 말이죠.

      2010/04/20 07:09 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  47. dre

    이건 정말 신선하고 충격적이기까지한데요?^^ 오늘도 좋은정보 얻어가네요 ㅎㅎ

    2010/09/07 18:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  48. jenny

    Puwa!! i love your work... can you please give me some advice for me about english??

    2010/11/23 22:13 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  49. jenny

    Puwa!! i love your work... can you please give me some advice for me about english??

    2010/11/23 22:13 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  50. Whoa가 더 일반적이긴 합니다. "우와!" 와 "

    2011/05/27 15:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  51. hoa가 더 일반적이긴 합니다. "우와!"

    2011/05/27 15:29 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

-1