뿌와쨔쨔의 영어이야기 4화
2009/02/23 07:48 |
[웹툰] 영어이야기
이번주는 영어에서 실제 발음이 우리의 예측과 다른 경우를 짚어보았습니다.
업데이트는 매주 월요일 아침에 합니다. 즐거운 한주 보내세요.
'[웹툰] 영어이야기' 카테고리의 다른 글
| 뿌와쨔쨔의 영어이야기 5화 (50) | 2009/03/02 |
|---|---|
| 뿌와쨔쨔의 영어이야기 4화 (27) | 2009/02/23 |
| 뿌와쨔쨔의 영어이야기 3화 (37) | 2009/02/16 |
| 뿌와쨔쨔의 영어이야기 2화 (58) | 2009/02/09 |











이번편은 짧네요!!
Reply그래도 재밌게 봤어요ㅋㅋㅋㅋ
시-입!
우와 거의 40일만에 리플을 다네요~좋게 봐주셔서 감사합니다.헤헤
오빠 완전 재밌어요..ㅋㅋㅋㅋ
Reply고마워! 너 혹시 YSJ??
재밌네요.ㅎㅎ 나도 쉬이입~~~띠. 그럼 오늘 밤 피~~~스!
Reply앗!완벽한 응용이에요! 감사해요^^
재미있게 봤습니다~ 그림도 잘 그리시네요~
Reply그런데...(딴지거는 거 같아 죄송하지만) '정답을~ '이란 표현을 쓸 때는
'맞히다' 올바른 것 같네요.
'맞추다'는 옷을 맞추다 나 보조를 맞추다 등으로 쓰이고요
'답' 이란 말과 같이 쓰려면 '답안지와 맞추어 보다' 로 씁니다.
절대~ 괜히 꼬투리잡으려는 건 아니니까^^;;;;
참고로 읽고 넘기세요...;;;
화끈해진 이준형씨의 뒷이야기는 과연~~ㅋㅋㅋ
Reply뒷얘기 재미있게 보셨어요??^^
1편부터 쭉~ 보고 있는데 정말 재밌고 유익하네요~ 감사해요~!~!~
Reply관용어구로...지금 나가는 건가요? Are you leaving? 을 여기 사냐고 들은 모양..ㅋ
Reply우연히 들어왔는데 정말 유익하고 재밌네요~~~
Reply1편부터 보고 있어요~!!!
그리고 우리말 장단음 맞췄어요 ^^
아무튼 감사해요
저 왕팬되었어요 너무 재밌어요!
Reply저도 shit이랑 sheet이랑 애들이 만날 웃어요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
저는 beach와 bitch 때문에 고생한적이 있었죠.
Reply그때 그 여자분 너무너무 미안해용~
good!
Reply뉴욕에서 공수된듯한 생생영어..좋네요 ㅋ
Reply중요한 걸 굉장히 많이 집어내고 계시네요!! 이거 진짜 중요하죠. 중국어와 한국어는 장단음 구별하지 않지만 (사실 한국어는 이론적으로 존재하고 있긴하지만 한국 사람들은 거의 구별 못하죠) 영어와 일본어는 장단음에 진짜 민감하죠 ㅎ 이거 정말 중요한건데 모르고 지나가죠;;;; r u leaving? 요거 정말 매일같이 물어봤었는데 ㅋㅋ 그게 living 으로 알아들으신분도 있군요 ㅋ 하긴; 저도 실수 엄청 많이 했죠 ㅋㅋ
Reply피쓰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 중간에 엄청 웃었네요ㅎㅎ
Reply오줌발사! 빵- 터짐 ㅋㅋ
Replyㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저두 처음 알았던 사실이네요.......^.^
Replyㅋㅋㅋ정말 유익하네요
Reply발음에 주의해야겠어요
근데..
정말...미세한 차이더라구요;;..
2008년 중순부터 한국어 문법에서 장단음 구분을 공식적으로 규정에서 삭제했습니다. 실제로 그걸 실생활에서 구분하면서 사용하는 사람은 없는 거나 마찬가지라 실효성이 없다고 판단한 점이 그 원인이라고 알고 있어요. ^^;;
Reply헉...마지막 그림...... 에러로 안나온다 -_-;;;;; 여튼..감사합니다..
Reply정말 잘보고 있어요 ^^ ㅎㅎㅎ
Reply재미있ㅇㅓ요 ㅋㅋ
Reply잘 보고있습니다!!
piss 설명 단락 보다 뒤집어 지는 줄 알았습니다. ㅋㅋ
Reply장단음은 생각도 안 하고 살았는데 저렇게 훅훅 달라지는거였군요..............
Reply