안녕하세요 뿌와쨔쨔입니다. 예전에 인터넷에서 쓰이는 줄임말에 대해 알아본 적이 있었는데요, 이번 이야기에서는 이미 오랜 시간을 거쳐서 미국인들 사이에 자유롭게 대화중에 사용하는 줄임말들에 대해서 알아봅니다. 과연 어떠한 단어들을 미국인들은 줄여서 사용할까요?




아래 추천 손가락 버튼을 눌러주시면 감사하겠습니다!
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
저작자 표시 비영리 변경 금지

뿌와쨔쨔의 글입니다. 무단 스크랩 및 상업적 이용을 금지합니다.

TRACKBACK http://puwazaza.com/trackback/168 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요

  1. 우왕!! 제가 오늘 일등인가용?ㅋㅋㅋ
    오늘 웹툰 정말 잘봤어요! 웹툰 읽으면서 생각해보니 영어에도 준말이 정말 많네요.
    많이 배우고 갑니다~ ^0^)/

    2010/08/16 14:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 김또깡

    매번 보지만 정말 유익하네요
    외국와서 틈날때마다 써먹곤 합니다

    2010/08/16 16:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 문군

    아쉬워요..ㅎㅎㅎ
    3등이라..ㅎㅎㅎ
    매번 또 이렇게 감사의 인사의 남깁니다..ㅎㅎ
    정말 매번 도움이 많이 되는군요..ㅎㅎ
    곧 책 사러 갑니다아..ㅎㅎ

    2010/08/16 16:26 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  4. 오.. 좋은 정보, 재밌게 보고 갑니다.

    2010/08/16 16:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. 미국도 우리처럼 줄임말을 쓰는군요~
    가뜩이나 영어가 어렵게 느껴지는데
    왠지 더 헷갈리지는 않을까 걱정이 되는군요...ㅎㅎㅎ
    좋은 정보 잘 보고 갑니다^.^

    2010/08/16 16:52 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. ㅎㅎ

    저도 하나 생각나네요 리무진을 리모라고도 하지요 ㅎ 매번 올때마다 공부하게 되네요

    2010/08/16 18:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 전 fx 같은 게 참 신선하더군요^^;

    2010/08/16 20:55 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. zzzz

    재밌어요~ ㅎㅎㅎ 저 매일매일 정주행한답니다!!
    외국도 줄임말을 많이 쓰는군요!
    하아..학원에서 영어를 배우는데 원어민쌤이 하는말 하나도 못알아듣겠어요 ㅠ
    우리나라사람이하는 영어는 알아듣겠는데 ㅠㅠㅠ
    역시 전 본토발음이 익숙치 않나봐요 ㅠㅠㅠ

    2010/08/16 23:24 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. 재밌게 잘봤어요~~~^^
    오늘 이 포스팅을 보고 나서 웹서핑중 perk 라는 단어가 쓰인걸 봤어요!
    배우자 마자 바로 봤더니 어찌나 반갑던지~~ ㅎㅎㅎㅎ
    그래서 냉큼 다시 접속했어요~ 앞으로 이 단어는 안잊을듯해요~

    2010/08/17 00:46 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  10. Belle

    어? 구글 크롬인데, 악성코드 주의 뜨네요 'ㅅ'? 확인 부탁드려요~

    그리고 전편에 대한 질문인데요...

    한국인은 '나이'가 자기소개에 꼭 들어간다면, 서양인들은 자기소개에 꼭 들어가는게 뭔가요 'ㅅ'? 성별은 소개할때는 굳이 필요 없을꺼 같은데...



    성별을 모를땐 어떻게 지칭하나요?

    예를들자면, 사고를 목격하고 경찰에게 말할때 남자인지 여자인지 구분이 안갈때...
    아니면 코x 이나 김x일 같은 만화에서 범인이 남자인지 여자인지 모르잖아요 'ㅅ'

    2010/08/17 02:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 잘 보고 있습니다

    미국서 1년 살고 있는데, 이젠 학회 발표 같은 건 조금 들리는 거 같은데 -그거야 워낙 정해진 패턴의 말들이 나오니..- 그냥 일상생활에서의 대화는 여전히 어렵네요. 구어에서 쓰이는 숙어, 약어 같은 것에 익숙치 않아서 그런 거 같습니다. 실제로 TV로 자막틀고 보면, 얘네들 하는 말을 자막으로 봐도 이해가 힘든 게 많아요. 그래서 말인데, 책/논문이 아닌 구어에 집중해서 구어체에서 널리 쓰이는 표현/숙어를 집중적으로 소개해 주시면 큰 도움이 될 거 같습니다. 감사합니다.

    2010/08/17 03:07 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  12. 와... 모르는 줄임말이 많네요 ^^
    이런거 대화시에 아주 유용할 것 같습니다. !

    2010/08/17 10:23 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  13. Madridist

    역시 뿌와님 포스팅은 실생활에서 정말 유용하게 사용되는걸 볼 수 있다는 면에서 정말 좋은거 같아요!! ^ㅇ^

    2010/08/19 06:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. whynot

    commercial film이란 단어는 주의해서 써야겠던데요. 미국인 교수님께 우리나라의 CF를 생각하며 광고란 의미로 commercial film이라고 했는데 commercial film은 광고가 아니라 일반 영화, 광고는 commercial 이라고 하시더군요.

    2010/08/20 17:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

-1