안녕하세요! 뿌와쨔쨔입니다. 이번주에는 왜 한국사람들의 영어 발음이 미국인들의 한국어 발음은 왜 어색한지를 분석해보면서 그 차이와 해결책에 대해서 알아보겠습니다.

뿌와쨔쨔의 영어이야기는 매주 월요일에 새 이야기가 올라옵니다. 처음 오신 분들은 한번 첫회부터 감상해 보세요!

*이번 이야기는 미국 루이지애나 주립대 Communication Sciences and Disorders학과에서
Speech and Hearing Sciences를 가르치시는 김윤정 박사님께서 감수해 주셨습니다.*

이메일로 뿌와쨔쨔의 이야기를 무료로 구독해 보세요!

뿌와쨔쨔의 영어이야기를 으로 읽는 방법은?

재미있게 보셨다면 아래의 손가락을 클릭해 주시면 감사하겠습니다.
(로그인 없이 추천이 가능합니다.)
저작자 표시 비영리 변경 금지

뿌와쨔쨔의 글입니다. 무단 스크랩 및 상업적 이용을 금지합니다.

TRACKBACK http://puwazaza.com/trackback/113 관련글 쓰기

  1. 미스터 오바마와 김정일 어버이, 그리고 한국  삭제

    2010/02/15 16:28TRACKBACK FROM 당신 덕분에 꽃이 핍니다♡

    한국은 권위주의 사회입니다. 가족주의를 밑절미에 두고 그 위에다 민주주의를 들씌웠으니 시끄러울 수밖에요. 여태까지 나이가 많거나 남자거나 힘이 세거나 등등 여러 이유를 들먹이며 뒷짐지고 이래라 저래라 소리만 지르던 사람들과 나이가 적거나 여자거나 힘이 약한 사람들이 똑같은 나척(권리)을 갖고 살아가게 되면서 ‘문화지체현상’이 빚어지고 있습니다. 민주공화국과 가족주의는 어울리지 않으니까요. <?xml:namespace> 가족질서를 바탕으로 사회가 돌아..

  2. 한국어 vs. 영어(미국어)  삭제

    2010/02/16 00:18TRACKBACK FROM :Null·Point

    우리나라엔 토종 한국인으로서 영어(미국어)에 제법 통달한 듯한 실력으로 영어 교육 현장에서 맹활약 하시는 분들이 몇몇 손에 꼽힌다. 가장 대표적으론 아마 정철슨상님이 계실테고, EBS에서...

  3. pinkcat의 생각  삭제

    2010/02/16 09:12TRACKBACK FROM istyle24's me2DAY

    나는 분명 영어로 말했는데 내 발음 못 알아듣는 외국인들때문에 당황한 경험.초난감.이럴때는 발음보다 악센트의 문제가 대부분인데, 그래서 아는 분은 커피숍에서 커피도 못 시켜 드셨다고 하네요. 저도 비슷한 경험 있어요. 동감 팍팍.

  4. 태터앤미디어의 생각  삭제

    2010/02/16 10:36TRACKBACK FROM tattermedia's me2DAY

    왜 한국사람들의 영어 발음이 미국인들의 한국어 발음은 왜 어색한지를 분석해보면서 그 차이와 해결책에 대해서 알아봅니다. 재미있는 영어 웹툰, <한국사람이 영어발음이 나쁜 이유>를 소개합니다!

  5. 영어 잘하는 법: 실용문법에 강해져라 -1  삭제

    2010/02/20 14:26TRACKBACK FROM 영어공부가 쉬워졌어요

     세세한 나무 한 그루 한 그루 보는 게 아니라 영어문법이라는 전체적인 숲을 보는, 큰 틀을 보는 글이 될 겁니다. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 살아있는 문법강의 그 첫 번째로 단어의 기능이해입니다. 우리가 우리말을 할 때 정말 국어문법에 맞게 정확히 구사하지는 않습니다. 뭐 그런 분도 계시겠지만요. 그냥 체화된(embodied) 어순감각으..

댓글을 달아 주세요

  1. 달동네

    우옷...^^ 이르케 딱맞춰서 접속을했을경우가...

    무쟈게 잼있고 흥미롭게 보고있습니다 ! 항상 감사해요^^

    뿌와짜짜님 화이팅^^

    2010/02/15 10:49 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. 훈남지용

    와 매주보다가 처음 다네요 윗공기
    한글과 영어의 음절단위, 강세차이때문에 저도 많이 고생했는데
    앞으로도 좋은 카툰 부탁드려요!

    2010/02/15 11:23 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 훈남지용님.GD는 훈남이 맞는 것 같아요.
      ^-^

      2010/02/15 21:54 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  3. 클리어리

    아....이제야 제가 호주에서 일할때 사람들이 못알아 듣는 경우가 있었는지 조금더 이해가..ㅎ_ㅎ..

    난 분명히 스트레스 신경쓰면서 한다고 했지만 정말 잘 않되는것 같아요...특히 포 지~이 션..은 처음 알았다는..ㅡ_ㅡ;

    2010/02/15 11:31 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 댓글 감사합니다 클리어리 님.
      반대로 종종 한국어 배우는 미국인들은 STRESS 어디에 줘야 하냐고 묻곤 한답니다. 배워온 습관에 새로운 지식을 적용하려는 시도는 당연한 것이겠죠?^^

      2010/02/15 21:56 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  4. 특정 언어의 사멸을 바라며

    어휴..미국어는 굉장히 피곤한 언어군요. gg치고 지구밖으로 나갈 수도 없고.

    2010/02/15 11:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 닉네임이 너무 재미있어요!ㅋㅋㅋ

      따지고보면 영어만큼 쉬운 언어도 없어요. 예외 법칙이 너무 많긴 하지만, 그 예외들을 뒤엎을만큼 엄청난 엉터리 문법이 다 무시되고 이해되어지는 언어니까요.^^ 화이팅입니다~

      2010/02/15 21:58 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  5. 하유두잉

    언어에 감정을 팍팍 넣어줘야 하는군요 ㅋㅋ

    2010/02/15 12:23 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 아... 구구절절이 이렇게 옳으신 말씀을...
    오늘 포스팅도 잘 봤습니다! 새해 복 많이 받으세요!

    2010/02/15 12:49 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 베토벤스타일님 댓글 감사합니다.
      떡국은 드셨는지..^^

      2010/02/15 21:58 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  7. MadMax

    저도 해외생활초반때 무지 힘들었습니다..저놈의 발음때메..나름터득한게 있다면 단어의 강세 위치를 모를때는 대략 첫음절을 강하게 발음해주면 그런데로 알아듣습니다..^^;;

    2010/02/15 13:01 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 오~그것도 한 방법이겠네요.
      저는 강세를 두번째에 넣고 발음하다가
      한 클래스 15명이 전부 제 발음을 못알아먹어서
      한참을 고생한 적도 있었답니다..ㅠㅠ

      2010/02/15 21:59 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  8. 따블이

    아 그리고 목소리의 떨림 현상도 중요하지 않나요?
    남자경우에는 저음으로 말하면 강세 넣기가 편한거 같기도 하던데요

    2010/02/15 13:16 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 여자와 남자의 성대 구조에서 오는 장단점이 있다고 들었어요. 목소리의 떨림이 중요한 발음들이 몇개 있구요,전에 다루었던 luxury, exit 같은 발음들에 들어가는 엑스 발음이 [ㅈ]소리처럼 나는 현상은 모두 떨림 현상이 원인이죠.

      2010/02/15 22:01 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  9. 추천 꾸-욱 누르고 갑니다.ㅎㅎ
    뿌와님,새해 복 많이 받으세요.

    2010/02/15 13:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  10. 바다하늘

    그렇군요. 좋은 글 감사합니다.

    2010/02/15 13:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. ㅋㅋㅋ

    잘봤습니다.. ㅎㅎㅎ 본문 중에 "더 느린 음"이란건 장단 액센트를 말하는 거겠죠..? 액센트 문제는 영어 말고도 많은 언어에서 걸리죠.. 대부분의 유럽 언어에는 강약 액센트가 있고.. (물론 독일어나 스페인어처럼 거의 모든 단어에서 같은 위치에 액센트가 나타나기도 하지만..) 일본어도 고저 액센트가 있고.. 물론 터키어처럼 액센트가 없는 언어도 있지만요.. 한국어도 - 지금은 액센트가 거의 없어졌지만 - 조선 후기까지만 해도 곡선조성조언어였다가 성조가 약화되면서 생긴 장단 (경상도에선 고저) 액센트가 있었죠.. 한 20년 전까지만 해도 한국어 표준어에는 장단 액센트가 있었습니다.. 경상도 사투리는 지금도 고저 액센트가 있죠..
    그리고 외국어를 할 때 발음이 어려운 이유는 액센트 말고도 자국어에 없는 자모 발음을 들 수 있죠.. 예를 들면 독일어의 r과 ch 발음.. 프랑스어는 /e/와 /ε/, /Φ/와 /oe/를 구분하고.. 러시아어에는 한국어의 "ㅢ" 발음이 있고.. 등등.. 이런건 한국 사람한테만 어려운게 아녜요.. 프랑스 사람들은 독어 z와 영어 ch를 구분 못하고, L을 미국식(dental)으로 발음하면 아예 못알아듣습니다.. ㅋㅋㅋ

    2010/02/15 13:55 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 아! 그래서 제가 만났던 터키 사람들은 죄다 남자 목소리처럼 웅얼웅얼 영어를 랩처럼 하는군요! 이제야 알았답니다^^ 감합니다 ㅋㅋㅋ님.

      2010/02/15 23:36 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  12. suhyeonish

    안녕하세요 뿌와님
    일본어 리듬 악센트를 연구하고 있는 저로서는
    이번 주 글이 더욱 더 반갑게 느껴지네요.

    보통 이런 리듬들은 유아기 때 가장 먼저 습득 되어서
    어른이 되고 나서 배우려면 가장 힘들게 습득되어진다고들 하죠.

    일본어는 어째 저째 간신히 몸에 익혀나가는데
    영어는 이걸 알아도 너무 힘드네요. 말하는데 급급해서
    악센트고 강세고 리듬이고 간에 빨리 말하고 싶은 이 병을 고쳐얄텐데 말이죠...ㅜㅜ

    그래도 뿌와님 덕분에 글 읽으면서 한 번이라도 더 연습하게 되네요.
    감사해요~ ^^
    그리고 새해 복 많이 받으세요~

    2010/02/15 14:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 항상 감사합니다 suhyunish님!
      새해 복 많이 받으세요^^

      일본어 리듬 액센트라..저도 일어를 더 깊이 공부해보고 싶어요!(초급반 수준)

      2010/02/15 22:03 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  13. 인어

    I love you.....
    뿌와짜짜님 너무 고마워요
    영어 공부 시작한지 2달 정도된 50대 를 향해 달리는 아줌마 랍니다 (I taught myseif)
    마치 미국에 온 듯한 착각이 들 정도로 재미있게 연재 해 주시니 너무너무 감사....
    새해 건강과 행복하세요..

    2010/02/15 15:32 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 감사합니다 인어님!
      도움이 되셨다니 저도 기쁘네요^^
      새해 복 많이 받으시고, 늦깎이공부 좋은 결실 있으시길 바랍니다.

      2010/02/15 22:04 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  14. 단 두번의 외국여행중에 영국을 가본적이 있는데.
    거기에서 머물때 현지인들이 저에게 영어를 <잘>한다고한 것은
    발음이 좋아서가 아니라.. 발음이 <느려>서가 아니었을런지..

    ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

    2010/02/15 14:53 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. 휴학생

    오!! 저는 영어발음수업을들었었거든요 ㅋㅋ 거기서제일중요한게 정확한stress를주어서 발음하는거였는데 ㅋㅋ 정말좋은수업이었죠,,한국사람들은 잘 모르잔아요 ㅎㅎ외국에 나갈사람은 꼭 알아둬야할 문화차이인거같아요 좋은카툰 잘보구가요^^*

    2010/02/15 15:24 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 좋은 수업을 들으셨었네요! 그런 작을 수도 있지만 정말정말 중요한 내용들이 별로 강조되지 않는 교육을 바란 저로써는 그 중요성을 깨닫는데 너무 오랜 시간들이 걸리더라구요~ 댓글 감사합니다 휴학생님!

      2010/02/15 22:06 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  16. 중국어를 배울 때, 이 놈의 성조때문에 고생많이 했어요 ㅜㅜ
    강조도 4가지 버전이 있더라고요! ㄷㄷㄷ
    순간, 영어가 양반이구나!를 느꼈습니다! ㅎㅎㅎ

    2010/02/15 16:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 전, 중국어 할 줄 아는 분들은 전부 형님으로 모십니다.ㅋㅋ

      2010/02/15 22:04 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  17. 영국문화원

    알구는 있지만 잘 안되는건 어떻게 해야할까요...ㅠㅠ 정말 어렵쌉싸리와용 ㅠㅠ

    2010/02/15 16:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 알고 계시지만 잘 안될때에는 녹음해서 들어보는 훈련이 정말 중요해요! 오히려 잘 할줄 안다고 생각한 발음들이 녹음해보면 전혀 좋지 않는 경우가 많답니다^^ 녹음 훈련을 해보시면 많은 도움이 될겁니다^^

      2010/02/15 22:07 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  18. 유학온지한달

    유학온지 얼마 안되서, 혹시나 도움이 되는게 있는지 볼려구 왓는데
    ㅇㅏ~!!!!!!!!!! 이제야 알았네요 ㅋㅋㅋㅋ
    이틀전에 버거킹에서, 바닐라쉐이크를 시키는데 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
    글쎄 흑인 점원이, 바닐라쉐이크를 못알아듣는거에요 ;;;;;
    바닐라를 몇번이나 말햇던지 ㅋㅋㅋ 이제야 그 이유를알겠네요 ㅋㅋ
    감사합니당 ^^^^

    2010/02/15 17:04 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 유학온지한달님의 경험담을 보니 오늘도 미국 어딘가에선 바닐라가 들어간 제품을 주문하는 한국인들이 또 계속 진땀을 흘리고 있겠단 생각이 뇌리를 스치네요^^ 댓글 감사합니다.

      2010/02/15 22:08 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  19. JosephKim

    하하하 미국사람들의 발음은 까다롭네요-.-

    2010/02/15 17:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 아마 뽀삐뽀삐뽀삐뽀삐뽀삐뽀삐아응~을 발음하려하는 미국인들도 머리통이 터질 지경일거에요..

      2010/02/15 22:09 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  20. 오...그렇군요.
    그래서 미국 사람이 제 말을 못 알아들으거군요...ㅠㅠ

    2010/02/15 19:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  21. 영어 단어 책에는 áà같은 점을 휙 그은게 있는데
    네이버 영어 사전이나 옥스포드 영영 사전엔 그런게 없네요...
    저렇게 강세가 있는 부분엔 길게 발음해야한단 거죠?

    2010/02/15 20:13 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 안녕하세요 EvilDragon님~

      긴 발음은 발음기호상에서 [:]으로 표기합니다.
      하지만, 스트레스가 있는 부분은 말씀하신대로 위에 점이 표기되구요, 대각선 방향이 왼쪽 위에서 아래로 내려오는 표시는 2차 스트레스 표시입니다. 강하게 내긴 내는데, 스트레스가 2개 이상인 경우 쓰는 기호입니다.

      만화에 나온 대로 강세는 강하고, 약간 더 높은 음으로 발음해야 하지만, 본능적으로 약간 느리게 발음하는것이 강세입니다. 발음 기호에 상관 없이 약간만 느리게 발음하면 훨씬 도움이 될 것입니다.^^

      2010/02/15 22:12 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  22. 바니일라라떼

    ㅋㅋㅋ바닐라라떼보고 완전웃었어요 사실 저도 바닐라라떼시켰을때 잘 못알아듣더라구요....이제제대로 발음해서 주문해봐야겠어요ㅋㅋㅋㅋ 바니일라라떼ㅋㅋ 항상 재밌게보고있습니당 ㅋㅋ

    2010/02/15 23:15 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  23. goodcall

    안녕하세요. 너무 잘 보고 있습니다.
    다름이 아니오라 vanilla의 스펠링 때문에 글을 씁니다.
    흔히들 초보들이 vanila로 많이 알고 있는데 정확히 vanilla가 맞습니다.
    이런 실수를 하실지는 ㅎㅎ...수정 부탁드립니다.
    새해 복 많이 받으시고, 앞으로도 잘 보도록 하겠습니다.

    2010/02/15 23:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 뿌와쨔쨔

      감사합니다 goodcall님. 수정하였습니다^^

      2010/02/15 23:49 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  24. 뿌와쨔쨔님~ 구정인데도 어김없이 포스팅해 주셨네요!
    본업이 이게 아니신걸로 알고있는데 매주 유익한 웹툰 포스팅 해주셔서 고맙습니다~
    덕분에 많이 배우고 있어요 ^0^)/
    새해 복 많이많이많이많이 받으세요!

    2010/02/15 23:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  25. ceaba

    오늘도 수고하셨습니다!!! ^^

    2010/02/15 23:49 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  26. 최병준

    강세가 영어에선 '변강쇠' 군요,.....

    2010/02/16 01:13 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  27. 김밥

    하하.. 저도 맨처음에 미국 왔을때... WAL-MART를 가려고 했는데...
    월마트. 워얼마트. 월마아트. 월마트으.. 가지 갖색 방법으로 해봤는데..
    결국엔 스펠링 말하니까.." 월마" 라고 발음하는거 있쬬...?
    t사운드는 너무 약해지는 바람에.. 에휴...
    그거 물어보려고 5분동안 말한것 같다는...;;

    2010/02/16 01:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  28. Madridist

    작은 부분이지만 영어배우는 입장에서 간과해서는 않되는 중요한 부분이네요!!
    수고하셨습니다.. ^^/

    2010/02/16 06:01 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  29. zgg

    한국인은 그나마 양반이죠 ㅎㅎ
    일본인이 하는 영어들어보면 뭔소린지 통;;ㅋ

    2010/02/16 08:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 재미있는건..

      그런 일본인이 하는 개판영어를 한국인이 하는 것보다 더 잘 알아듣는 다는게 문젭니다. 쩝.....
      일본에 살다보니 발음은 개판인데도 잘알아듣는 이유가 보이더군요. 첫째는 일본어에 있는 악센트, 둘째는 장단, 셋째는 철저한 발음 통일이더군요. 마지막은 약간 설명이 필요한데요. 한국 사람은 되도록 영어권에 가깝게 발음하려고 노력하는데 초보일때는 오히려 그게 역효과를 내는거더군요. 일본애들은 발음할 수 있는 발음수가 적기 때문에 영어도 단순화시켜 버리는데 그게 규칙성이 철저하게 있습니다. th는 ㅈ, f는 h에가깝게 발음하기 그외에도 몇가지 발음 규칙이 있는데 의외로 이게 잘 통하는 듯 하더군요. 쩝...

      2010/04/18 15:22 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  30. 한교포분이 구두약을 찾는데 슈메디슨이라구랬다그래서 엄청웃은적이 있는데...아주 유용한 정보들입니다.

    2010/02/16 09:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  31. ㅋㅋ

    재밌어요ㅋㅋ

    2010/02/16 12:34 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  32. 로켙

    전 추천 두번눌렀어요.

    2010/02/16 14:12 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  33. 씨니컬쟁이

    처음으로 글 남겨봐요. 꾸준히 구독한지 오래되었는데도 이제야 글을 남겨요.
    월요일이 기다려지는 이유! 한 주도 빼먹지 않고 월요일마다 클릭해서 봐요~

    뿌와님...태어나주셔서 감사합니다.ㅎㅎ이 사이트...제게는 보물입니다. ^^
    정말이지 함께 바니~일라 라아떼 한 잔 하고 싶네요. 힘찬 한 주 시작하세요!

    2010/02/16 17:26 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  34. 아 진짜 오늘도 격하게 공감하고 가요~~ 특히 저 노랫소리나오는 그림 ㅋㅋ

    2010/02/16 18:27 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  35. 흐헉

    어렸을때 악센트넣고 원어민발음따라하면서 친구들이랑 깔깔거리며 재밌다고 웃기만했었는데
    열심히 따라할껄그랬어요.....☞☜

    2010/02/16 19:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  36. 저놈의 강세때문에 친구들이랑대화할때 힘든게 한두가지가 아니에요;;
    ㅋㅋㅋㅋ

    그래서 지금은 아예 단어찾을때 강세도 같이 봐요

    2010/02/17 02:43 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  37. lisa

    아.. vanilla 발음 진짜 어려워요..
    아이스크림 집에서 일 한적이 있었는데 미국애 붙잡고 한참 연습했다는;;

    2010/02/17 06:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  38. suri

    뿌와쨔쨔 넘 기여워요 ㅎㅎㅎ 다 보고 나면 ^-----^ 이렇게 되있음 ㅎㅎ

    2010/02/17 13:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  39. daduri

    뿌와쨔쨔 발견한지 일주일도 안됫는데 너~무 재미있어가꾸 하루에 몇번 들어오는지 모르겠어요
    그래서 그냥 이참에 서점에가서 바로 슈슈슉!하고 사버렸답니당
    저는 아직까진 한국에서만 살고있지만ㅋㅋㅋㅋㅋ 훗날을 위하여 ....힁힁
    뿌와쨔쨔 으쌰라으쌰

    2010/02/17 16:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  40. jay

    잘지내고있죠? 떡국은 드셨는지 ㅎㅎ

    금일 내용과는 큰 관계가 없지만... 첫 이미지보고 생각났는데, 경험상 길을 묻던 담뱃불을 빌리던 백인들보다는 흑인들이 더 친절하게 느껴지던데... 저만의 선입견인가요?

    2010/02/17 16:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  41. 형준

    ㅎㅎ 오늘도 감사, 잼나게 읽었어요

    2010/02/17 16:31 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  42. 르네상스맨

    영어 잘 못할때 한놈이랑 친하게 되면서 영어를 많이 늘렸어요. 반년 지나니까 그 친구는 내 말을 다 이해하더라구요.. 대화하는 데 문제가 없군. 이렇게 생각했는데 교수님들은 내 발음을 못알아듣는....

    2010/02/18 06:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  43. 백옥생

    넘 재밌게 잘 보구 있어요!!! 캐릭터도 넘 사랑스럽구요!!! 책 꼭 사서 보도록 할게요~.,

    2010/02/21 20:42 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  44. KELLY

    뿌와님~제가 질문이 하나있는데요
    BEYONCE의 flaws and all 이라는 노래에서
    I'm a host of imperfection 이라는 가사가 있더라구요
    나는 불완전함의 주인이야 내가 그만큼 불완전하다라는 뜻은 알겠는데
    이게 미국에서 자주 쓰이는 표현인가요??
    아글구 이노래에서 all the pieces aren't in the box라는 가사도 있더라구요
    해석보니까 이게 어찌할바를 모르다 라고 되있던데
    이것도 자주쓰이는 표현인가요??

    2010/02/18 21:40 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  45. 상콤이

    재밋게잘보고잇어요!!신기하네용 ㅎㅎㅎ

    2010/02/18 22:18 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  46. dada

    와, ㅋㅋ 저도 지금 토론토에 있은뎅 ㅋㅋ
    나도 나름 발음은 괜찮다 생각하고 왔는데
    좀 못알아듣는거 같아서.. 강세가 문제인가 생각했거든요 ㅋㅋㅋ
    이렇게 만화로 다뤄주시니 신기하네요...
    정말 다른거 둘째치고 강세가 정말 어려운거같아요ㅠㅠㅠㅠ흑.

    2010/02/19 08:39 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  47. 아~ 그렇군요.
    아... 영어 울렁증...
    어서 어서 공부해야겠어요 ^^

    2010/02/19 16:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  48. Tada~!

    사실 이부분이 영어를 배우는 사람에게 있어서 제일 마지막 파트에 해당하는 부분이라고 평소에 생각해왔는데 ... 자세하게 잘 정리해주셨네요

    2010/02/20 01:25 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  49. 저도 저런 경험 많아요.
    polish, toronto...
    등등
    정말 중요하다고 생각합니다.

    2010/02/22 00:54 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  50. 김준성

    제가 기억하는 것중에 엑센트 때문에 전혀 못알아 듣는 단어.
    excel.
    그냥 한국식으로 읽듣이 '엑셀' 하면 거의 100이면 100
    못 알아듣고는 'you mean access?' 라고 되묻더군요.

    2010/02/22 18:27 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  51. M.J

    ㅋㅋㅋ정말이지 한국인에게 꼭 필요한 부분이네요.
    v,b/p,f.등등 확실히 구별해서 발음할줄 안다고 생각했는데,
    문제는 stress에 있더군요 ㅠㅠ추천욤ㅎ
    그리고 dada뉨, 토론토에 계신다고 하니 방갑,
    전 오롸와에 있거렁요.여기서 한국사람 보기는 정말 쉽지않아여ㅋ

    2010/02/24 04:52 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  52. 크릉릉

    엄청 공감됩니다.
    한때 한국에서 모 정치인이 orange를 '어륀쥐' 적자고 한적이 있었습니다.
    저는 그때 차라리 강세표시를 하면 더 좋을거라고 생각했죠. [오]렌지

    2010/02/28 16:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  53. Charles

    저도 이전에 비슷한 경험이 많은데요.
    그중 기억나는 하나가..
    미국 독서실에서 다 사용하고 회의실을 떠나려 짐싸려는 찰나에, 새로 쓰려고 들어오신 미국분에게, i'm leaving 를 빠르게 발음했다가.. Oh are you living here? I'm kidding.. 이라 들었던 기억이.. 당시는 살짝 씁쓸했습니다.

    2010/04/02 17:06 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  54. 저도 이전에 비슷한 경험이 많은데요.
    그중 기억나는 하나가..

    2010/07/08 16:41 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  55. 진짜 주문했는데 못알아들어

    답답한적이 많았는데 내가 말하면 못알아 듣고 외국에서 살다온 친구가 말하면 알아듣더라구요~발음은 비슷한거 같다고 생각했었는데...스트레스가 문제였군요!!그놈의 vanilla 인토네이션도 나름 배운다고 배웠는데 다 까먹어버린것 같아요~진짜 영어는 꾸준히 안하면 안되나봐요~실전에서 많이 써먹어 보기도 해야하구요~ㅠㅠ 결국 내가 주문하고 싶었던것과 다른 제품이 나왔다는...

    2010/07/22 11:38 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  56. Yun.

    우와.. 정말 좋은 내용입니다요!!
    그래도 제가 혀가 짧아서 발음이 이상한편이라 발음을 아무리 해도 잘 안되는 것같더라구요.ㅠㅠ
    우리나라어도 잘 발음못하는데..ㅠㅠ
    도와주세요!!!

    2010/09/05 04:44 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  57. 김수완무

    강세(stress)의 구성 요건(higher pitch, louder, longer)을 잘 기술 하셨네요..
    님이 말씀 하신 '느리게'는 강세 요건중 longer에 해당하겠네요..
    요즘, 모음 길이에 대하여 논문 준비 중인데.. 여기서 좋은 tips 얻어 갑니다...
    특히, vanilla..
    부탁하는데요.. 한국인들이 강세 음절을 짧게 발음해서 실수 할 수 있는 다른 단어들이 또
    뭐가 있을까요?

    재밌는 정보 감사합니다.

    2011/03/23 13:13 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]

-1